Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




2 Samuel 2:6 - The Scriptures 1998

“And now, יהוה  show kindness and truth to you, and I am also going to do you good, because you have done this deed.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

And now may the Lord show loving-kindness and faithfulness to you. I also will do well by you because you have done this.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

See the chapter

Common English Bible

May the LORD now show you loyal love and faithfulness. I myself will also reward you because you did this.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And now, certainly, the Lord will repay to you mercy and truth. But I also will act with favor, because you have accomplished this word.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now the Lord surely will render you mercy and truth; and I also will requite you for this good turn, because you have done this thing.

See the chapter
Other versions



2 Samuel 2:6
15 Cross References  

“You came yesterday, and should I today make you wander up and down with us, when I am going wherever I am going? Return, and take your brothers back. Kindness and truth be with you.”


“And now, let your hands be strengthened and be brave, for your master Sha’ul is dead, and also the house of Yehuḏ


And the sovereign said, “Is there not still someone of the house of Sha’ul, so that I show him the kindness of Elohim?” And Tsiḇ


He sends from the heavens and saves me; He reproaches the one who would swallow me up. Selah. Elohim sends forth His kindness and His truth.


And יהוה  passed before him and proclaimed, “יהוה, יהוה, an Ě


Do not those who plan evil go astray? But kindness and truth are to those who plan good.


“See, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.


“But I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those insulting you and persecuting you,


“Blessed are the compassionate, because they shall obtain compassion.


And the men said to her, “Our lives for yours, if you do not expose this matter of ours, then it shall be, when יהוה  has given us the land, that we shall treat you in kindness and truth.”