2 Samuel 19:26 - The Scriptures 1998 And he answered, “My master, O sovereign, my servant deceived me. For your servant said, ‘I am saddling a donkey for myself to ride on it and go to the sovereign,’ because your servant is lame. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame. Amplified Bible - Classic Edition He said, My lord O king, my servant [Ziba] deceived me; for I said, Saddle me the donkey that I may ride on it and go to the king, for your servant is lame [but he took the donkey and left without me]. American Standard Version (1901) And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. Common English Bible “My master and king,” Mephibosheth answered, “my servant abandoned me! Because your servant is lame, I asked my servant, ‘Saddle a donkey for me so I can ride and go to the king.’ Catholic Public Domain Version And in response, he said: "My lord the king, my servant spurned me. And I, your servant, spoke to him so that he might saddle a donkey for me, and I might climb upon it and go with the king. For I, your servant, am lame. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he answering said: My lord, O king, my servant despised me. For I thy servant spoke to him to saddle me an ass, that I might get on and go with the king: for I thy servant am lame. |
Now Yehonathan, son of Sha’ul, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news about Sha’ul and Yehonathan came from Yizreʽ
And the sovereign said, “Is there not still someone of the house of Sha’ul, so that I show him the kindness of Elohim?” And Tsiḇ