Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




2 Kings 2:1 - The Scriptures 1998

And it came to be, when יהוה  was to take up Ě

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

WHEN THE Lord was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going from Gilgal.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Jehovah would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

See the chapter

Common English Bible

Now the LORD was going to take Elijah up to heaven in a windstorm, and Elijah and Elisha were leaving Gilgal.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Now it happened that, when the Lord willed to lift up Elijah into heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going out of Gilgal.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass, when the Lord would take up Elias into heaven by a whirlwind, that Elias and Eliseus were going from Galgal.

See the chapter
Other versions



2 Kings 2:1
15 Cross References  

“And it shall be, as soon as I am gone from you, that the Spirit of יהוה  takes you away to a place I do not know. And I shall come to report to Aḥ


And He said, “Go out, and stand on the mountain before יהוה.” And see, יהוה  passed by, and a great and strong wind tearing the mountains and breaking the rocks in pieces before יהוה  – יהוה  was not in the wind. And after the wind an earthquake – יהוה  was not in the earthquake,


But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree, and prayed that he might die, and said, “It is enough! Now, יהוה, take my life, for I am no better than my fathers!”


And the rest of the acts of Aḥ


And it came to be, as they continued on and spoke, that see, a chariot of fire with horses of fire which separated the two of them. And Ě


And Elisha returned to Gilgal. And the scarcity of food was in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, “Put on the large pot, and cook stew for the sons of the prophets.”


Then יהוה  answered Iyoḇ


And it came to be, when the days of His taking up were being completed, even He set His face to go to Yerushalayim,


And having said this, while they were looking on, He was taken up, and a cloud hid Him from their sight.


And the people came up from the Yardĕ


And יהוה  said to Yehoshua, “Today I have rolled away the reproach of Mitsrayim from you.” So the name of the place is called Gilgal to this day.


And they heard a loud voice from the heaven saying to them, “Come up here.” And they went up into the heaven in a cloud, and their enemies saw them.