Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




1 Samuel 4:20 - The Scriptures 1998

And about the time of her death the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she set her heart to it.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

And about the time of her death the women attending her said to her, Fear not, for you have borne a son. But she did not answer or notice.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast brought forth a son. But she answered not, neither did she regard it.

See the chapter

Common English Bible

As she was about to die, the women standing by helping her said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son!” But she didn’t answer or pay them any attention.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Then, when she was near death, those who were standing around her said to her, "You should not be afraid, for you have given birth to a son." But she did not respond to them, and she did not notice them.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when she was upon the point of death, they that stood about her said to her: Fear not, for thou hast borne a son. She answered them not, nor gave heed to them.

See the chapter
Other versions



1 Samuel 4:20
5 Cross References  

In the day of my distress I sought יהוה ; My hand was stretched out in the night And it did not cease, My being refused to be comforted.


“The woman has grief when she is in labour, because her hour has come, but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the affliction, for joy that a man was born into the world.


And his daughter-in-law, Pineḥ