1 Samuel 18:12 - The Scriptures 1998 And Sha’ul was afraid of Dawiḏ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. Amplified Bible - Classic Edition Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul. American Standard Version (1901) And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul. Common English Bible Saul was afraid of David because the LORD was with David but no longer with Saul. Catholic Public Domain Version And Saul feared David, because the Lord was with him, but he had withdrawn from Saul. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Saul feared David, because the Lord was with him, and was departed from himself. |
And יהוה was with Yehoshaphat, for he walked in the former ways of his father Dawiḏ
Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Set-apart Spirit from me.
There they are in great fear, Where no fear was, For Elohim shall scatter the bones Of him who encamps against you. You shall put them to shame, For Elohim has rejected them.
“Though they bring up their children, I shall make them childless, without man. For it is woe to them when I turn away from them!
“He shall then also say to those on the left hand, ‘Go away from Me, accursed ones, into the everlasting fire prepared for the devil and his messengers –
And as he reasoned about righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix became frightened and said, “For the present, go. And when I find time I shall send for you.”
And she said, “The Philistines are upon you, Shimshon!” And he awoke from his sleep, and said, “Let me go out as before, at other times, and shake myself loose!” But he did not know that יהוה had turned aside from him.
And one of the servants answered and said, “Look, I have seen a son of Yishai the Bĕ
so let יהוה do so and much more to Yehonathan. And if it pleases my father to do you evil, then I shall disclose it to you and send you away, and you shall go in peace. And יהוה be with you as He has been with my father.
And Sha’ul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Yishai, by giving him bread and a sword, and have inquired of Elohim for him, to rise against me, to lie in wait, as it is this day?”