I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Psalm 58:8 - Revised Version with Apocrypha 1895 Let them be as a snail which melteth and passeth away: Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun. Amplified Bible - Classic Edition Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like [the child to which] a woman gives untimely birth that has not seen the sun. American Standard Version (1901) Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Common English Bible Like the snail that dissolves into slime, like a woman’s stillborn child, let them never see the sun. Catholic Public Domain Version Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: "For who has heard us?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us? |
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Or as an hidden untimely birth I had not been; As infants which never saw light
If a man beget an hundred children and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he:
and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.