So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
Psalm 145:2 - Revised Version with Apocrypha 1895 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. Amplified Bible - Classic Edition Every day [with its new reasons] will I bless You [affectionately and gratefully praise You]; yes, I will praise Your name forever and ever. American Standard Version (1901) Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. Common English Bible I will bless you every day. I will praise your name forever and always. Catholic Public Domain Version Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: |
So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
Seven times a day do I praise thee, Because of thy righteous judgements.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
By thee have I been holden up from the womb: Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
Sing unto the LORD, bless his name; Shew forth his salvation from day to day.
Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.