behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:
Luke 1:58 - Revised Version with Apocrypha 1895 And her neighbours and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. Amplified Bible - Classic Edition And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy on her, and they rejoiced with her. American Standard Version (1901) And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. Common English Bible Her neighbors and relatives celebrated with her because they had heard that the Lord had shown her great mercy. Catholic Public Domain Version And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And her neighbours and kinsfolks heard that the Lord had shewed his great mercy towards her, and they congratulated with her. |
behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:
And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me.
He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbours; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.
And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honoured, all the members rejoice with it.