Joshua 8:15 - Revised Version with Apocrypha 1895 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. Amplified Bible - Classic Edition And Joshua and all Israel pretended to be beaten by them, and fled toward the wilderness. American Standard Version (1901) And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. Common English Bible Then Joshua and all Israel let themselves be beaten before them. They fled in the direction of the desert. Catholic Public Domain Version Yet truly, Joshua, and all of Israel, withdrew from the place, pretending to be afraid, and fleeing along the way of the wilderness. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But Josue, and all Israel gave back, making as if they were afraid, and fleeing by the way of the wilderness. |
And the lot for the children of Joseph went out from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Beth-el;
And their border on the north quarter was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-aven.
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he wist not that there was an ambush against him behind the city.
So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to Benjamin, because they trusted unto the liers in wait which they had set against Gibeah.
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they which came out of the cities destroyed them in the midst thereof.