For, behold, the LORD cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
Isaiah 66:6 - Revised Version with Apocrypha 1895 A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies. Amplified Bible - Classic Edition [Hark!] An uproar from the city! A voice from the temple! The voice of the Lord, rendering recompense to His enemies! American Standard Version (1901) A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies. Common English Bible The sound of an uproar from the city! A sound from the temple! The sound of the LORD repaying his enemies what they have earned. Catholic Public Domain Version A voice of the people from the city! A voice from the temple! The voice of the Lord repaying retribution to his enemies! Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A voice of the people from the city, a voice from the temple, the voice of the Lord that rendereth recompense to his enemies. |
For, behold, the LORD cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
And he said, The LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
and she was with child: and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.