Genesis 23:15 - Revised Version with Apocrypha 1895 My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. Amplified Bible - Classic Edition My lord, listen to me. The land is worth 400 shekels of silver; what is that between you and me? So bury your dead. American Standard Version (1901) My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. Common English Bible “Sir, what is four hundred shekels of silver between me and you for the land so that you can bury your dead?” Catholic Public Domain Version The land that you request is worth four hundred shekels of silver. This is the price between me and you. But how much is this? Bury your dead." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver. This is the price between me and thee. But what is this? Bury thy dead. |
And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Surely there is a mine for silver, And a place for gold which they refine.
This they shall give, every one that passeth over unto them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (the shekel is twenty gerahs:) half a shekel for an offering to the LORD.
The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of the LORD, to make atonement for your souls.
And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.