Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun.
Ecclesiastes 7:10 - Revised Version with Apocrypha 1895 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Amplified Bible - Classic Edition Do not say, Why were the old days better than these? For it is not wise or because of wisdom that you ask this. American Standard Version (1901) Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. Common English Bible Don’t ask, “How is it that the former days were better than these?” because it isn’t wise to ask this. Catholic Public Domain Version Do not be quickly moved to anger. For anger resides in the sinews of the foolish. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool. |
Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun.
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
And Gideon said unto him, Oh my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.