Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Ecclesiastes 4:2 - Revised Version with Apocrypha 1895

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

So I praised and thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive.

See the chapter

American Standard Version (1901)

Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

See the chapter

Common English Bible

So I declare that the dead, who have already died, are more fortunate than the living, who are still alive.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And so, I praised the dead more than the living.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I praised the dead rather than the living:

See the chapter
Other versions



Ecclesiastes 4:2
5 Cross References  

So I hated life; because the work that is wrought under the sun was grievous unto me: for all is vanity and a striving after wind.


A Good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.


Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country.