A wrathful man stirreth up contention: But he that is slow to anger appeaseth strife.
Ecclesiastes 10:4 - Revised Version with Apocrypha 1895 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding allayeth great offences. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. Amplified Bible - Classic Edition If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses. American Standard Version (1901) If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences. Common English Bible If a ruler’s temper rises against you, don’t leave your post, because calmness alleviates great offenses. Catholic Public Domain Version If the spirit of one who holds authority rises over you, do not leave your place, because attentiveness will cause the greatest sins to cease. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. |
A wrathful man stirreth up contention: But he that is slow to anger appeaseth strife.
By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.