Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Psalm 90:14 - Revised Standard Version (RSV-CI)

Satisfy us in the morning with thy steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

O satisfy us early with thy mercy; That we may rejoice and be glad all our days.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

O satisfy us with Your mercy and loving-kindness in the morning [now, before we are older], that we may rejoice and be glad all our days.

See the chapter

American Standard Version (1901)

Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.

See the chapter

Common English Bible

Fill us full every morning with your faithful love so we can rejoice and celebrate our whole life long.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.

See the chapter
Other versions



Psalm 90:14
13 Cross References  

Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul.


Let Israel be glad in his Maker, let the sons of Zion rejoice in their King!


Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I shall dwell in the house of the Lord for ever.


I will rejoice and be glad for thy steadfast love, because thou hast seen my affliction, thou hast taken heed of my adversities,


Blessed is he whom thou dost choose and bring near, to dwell in thy courts! We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple!


Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?


Gladden the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.


Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not.”


Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.


Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.