Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




1 Samuel 1:5 - Revised Standard Version (RSV-CI)

and, although he loved Hannah, he would give Hannah only one portion, because the Lord had closed her womb.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

but unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

But to Hannah he gave a double portion, for he loved Hannah, but the Lord had given her no children.

See the chapter

American Standard Version (1901)

but unto Hannah he gave a double portion; for he loved Hannah, but Jehovah had shut up her womb.

See the chapter

Common English Bible

But he would give only one part of it to Hannah, though he loved her, because the LORD had kept her from conceiving.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

But to Hannah he gave one portion with sorrow. For he loved Hannah, but the Lord had closed her womb.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But to Anna he gave one portion with sorrow, because he loved Anna. And the Lord had shut up her womb.

See the chapter
Other versions



1 Samuel 1:5
9 Cross References  

Now Sarai was barren; she had no child.


Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar;


For the Lord had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.


When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister; and she said to Jacob, “Give me children, or I shall die!”


Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”


Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


To each and all of them he gave festal garments; but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five festal garments.


“If a man has two wives, the one loved and the other disliked, and they have borne him children, both the loved and the disliked, and if the first-born son is hers that is disliked,