Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Psalm 90:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past or like a watch in the night.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

For a thousand years in thy sight are but as yesterday When it is past, and as a watch in the night.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.]

See the chapter

American Standard Version (1901)

For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

See the chapter

Common English Bible

because in your perspective a thousand years are like yesterday past, like a short period during the night watch.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.

See the chapter
Other versions



Psalm 90:4
7 Cross References  

You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in your sight. Surely everyone stands as a mere breath. Selah


At the morning watch the Lord, in the pillar of fire and cloud, looked down on the Egyptian army and threw the Egyptian army into a panic.


And early in the morning he came walking toward them on the sea.


But understand this: if the owner of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.


If he comes during the middle of the night or near dawn and finds them so, blessed are those slaves.


But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.


So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch, and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.