I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
Mark 15:29 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Those who passed by derided him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and build it in three days, More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Amplified Bible - Classic Edition And those who passed by kept reviling Him and reproaching Him abusively in harsh and insolent language, wagging their heads and saying, Aha! You Who would destroy the temple and build it in three days, American Standard Version (1901) And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Common English Bible People walking by insulted him, shaking their heads and saying, “Ha! So you were going to destroy the temple and rebuild it in three days, were you? Catholic Public Domain Version And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, "Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they that passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days buildest it up again; |
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
For they persecute those whom you have struck down, and those whom you have wounded they attack still more.
It is for your sake that I have borne reproach, that shame has covered my face.
Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at daughter Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
“We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.’ ”