yet they lie in wait—to kill themselves! and set an ambush—for their own lives!
Jeremiah 44:7 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why are you doing such great harm to yourselves, to cut off man and woman, child and infant, from the midst of Judah, leaving yourselves without a remnant? More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain; Amplified Bible - Classic Edition Therefore now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves that will cut off from you man and woman, infant and weaned child, out of Judah, to leave yourselves with none remaining? American Standard Version (1901) Therefore now thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining; Common English Bible Now the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: Why are you committing this huge mistake that will cost you your lives? Every man, woman, child, and infant will be eliminated from the midst of Judah, and no one will be left. Catholic Public Domain Version And now, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against your own souls, so that, among you, man and woman, child and infant would pass away from the midst of Judah, and so that no remnant at all would be left behind of you? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And now thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against your own souls, that there should die of you man and woman, child and suckling, out of the midst of Juda, and no remnant should be left you: |
yet they lie in wait—to kill themselves! and set an ambush—for their own lives!
Those who ignore instruction despise themselves, but those who heed admonition gain understanding.
The iniquities of the wicked ensnare them, and they are caught in the coils of their sin.
do not go after other gods to serve and worship them, and do not provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.”
Yet you did not listen to me, says the Lord, and so you have provoked me to anger with the work of your hands to your own harm.
“Did King Hezekiah of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the Lord and entreat the favor of the Lord, and did not the Lord change his mind about the disaster that he had pronounced against them? But we are about to bring great disaster on ourselves!”
“But from our youth the shameful thing has devoured all for which our ancestors had labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
Then Jeremiah said to Zedekiah, “Thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: If you will only surrender to the officials of the king of Babylon, then your life shall be spared, and this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live.
that you have made a fatal mistake. For you yourselves sent me to the Lord your God, saying, ‘Pray for us to the Lord our God, and whatever the Lord our God says, tell us, and we will do it.’
so that none of the remnant of Judah who have come to settle in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah. Although they long to go back to live there, they shall not go back, except some fugitives.
Why do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt, where you have come to settle? Will you be cut off and become an object of cursing and ridicule among all the nations of the earth?
with you I smash man and woman; with you I smash the old man and the boy; with you I smash the young man and the girl;
Is it I whom they provoke? says the Lord. Is it not themselves, to their own hurt?
“Death has come up into our windows; it has entered our palaces to cut off the children from the streets and the young men from the squares.”
My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out on the ground because of the destruction of my people, because infants and babes faint in the streets of the city.
You invited my enemies from all around as if for a day of festival; and on the day of the anger of the Lord, no one escaped or survived; those whom I bore and reared, my enemy has destroyed.
Say to them: As I live, says the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked but that the wicked turn from their ways and live; turn back, turn back from your evil ways, for why will you die, O house of Israel?
Cut down old men, young men and young women, little children and women, but touch no one who has the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were in front of the house.
You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
For the censers of these sinners have become holy at the cost of their lives. Make them into hammered plates as a covering for the altar, for they presented them before the Lord and they became holy. Thus they shall be a sign to the Israelites.”
In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror for young man and woman alike, nursing child and old gray head.
Then they devoted to destruction by the edge of the sword all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys.
This is what you shall do; every male and every woman who has lain with a male you shall devote to destruction.”
Now go and attack Amalek and utterly destroy all that they have; do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.”
Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword.