Jeremiah 2:24 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 a wild ass at home in the wilderness in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her. Amplified Bible - Classic Edition Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey used to the desert, in her heat sniffing the wind [for the scent of a male]. In her mating season who can restrain her? No males seeking her need weary themselves; in her month they will find her [seeking them]. American Standard Version (1901) a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her. Common English Bible a wild donkey in the wilderness, lustfully sniffing the wind. Who can restrain such passion? Those who desire her need not give up; with little effort they will find her in heat. Catholic Public Domain Version A wild donkey accustomed to solitude, out of the desire in his soul, caught the scent of his lover. Now nothing will turn him away from her. All those who seek her will not cease. But they will find her in her menstruation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A wild ass accustomed to the wilderness in the desire of his heart snuffed up the wind of his love: none shall turn her away. All that seek her shall not fail: in her monthly filth they shall find her. |
Can you number the months that they fulfill, and do you know the time when they give birth,
The wild asses stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no herbage.
who say to a tree, “You are my father,” and to a stone, “You gave me birth.” For they have turned their backs to me and not their faces. But in the time of their trouble they say, “Come and save us!”
Gifts are given to all prostitutes, but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from all around for your prostitutions.
I will return again to my place until they acknowledge their guilt and seek my face. In their distress they will beg my favor:
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.