Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Jeremiah 10:5 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

[Their idols] are like pillars of turned work [as upright and stationary and immobile as a palm tree], like scarecrows in a cucumber field; they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it possible for them to do good [and it is not in them].

See the chapter

American Standard Version (1901)

They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.

See the chapter

Common English Bible

They are no different than a scarecrow in a cucumber patch: they can’t speak; they must be carried because they can’t walk. Don’t be afraid of them, because they can’t do harm or good.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

They have been fabricated in the likeness of a palm tree, and they will not speak. They must be carried to be moved, because they do not have the ability to walk. Therefore, do not be willing to fear them, for they can do neither evil nor good."

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They are framed after the likeness of a palm-tree, and shall not speak: they must be carried to be removed, because they cannot go. Therefore fear them not, for they can neither do evil nor good.

See the chapter
Other versions



Jeremiah 10:5
16 Cross References  

So they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, crying, “O Baal, answer us!” But there was no voice and no answer. They limped about the altar that they had made.


The Lord was angry with Amaziah and sent to him a prophet, who said to him, “Why have you resorted to a people’s gods who could not deliver their own people from your hand?”


When Moab presents himself, when he wearies himself upon the high place, when he comes to his sanctuary to pray, he will not prevail.


Assemble yourselves and come together; draw near, you survivors of the nations! They have no knowledge— those who carry about their wooden idols and keep on praying to a god that cannot save.


Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and cattle; these things you carry are loaded as burdens on weary animals.


They lift it to their shoulders; they carry it; they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries out to it, it does not answer or save anyone from trouble.


Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols, for their images are false, and there is no breath in them.


Alas for you who say to the wood, “Wake up!” to silent stone, “Rouse yourself!” Can it teach? See, it is gold and silver plated, and there is no breath in it at all.


You know that when you were gentiles you were enticed and led astray to idols that could not speak.


Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that “no idol in the world really exists” and that “there is no God but one.”


There you will serve gods made by human hands, objects of wood and stone that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.