This is the word that the Lord has spoken concerning him: She despises you; she scorns you— virgin daughter Zion; she tosses her head—behind your back, daughter Jerusalem.
Isaiah 37:22 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 this is the word that the Lord has spoken concerning him: She despises you; she scorns you— virgin daughter Zion; she tosses her head—behind your back, daughter Jerusalem. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 this is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Amplified Bible - Classic Edition This is the word which the Lord has spoken concerning him: The Virgin Daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the Daughter of Jerusalem has shaken her head behind you. American Standard Version (1901) this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Common English Bible this is the message that the LORD has spoken against him: The young woman, Daughter Zion, despises you and mocks you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back. Catholic Public Domain Version this is the word that the Lord has spoken over him: The virgin daughter of Zion has despised you and mocked you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin, the daughter of Sion, hath despised thee and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee. |
This is the word that the Lord has spoken concerning him: She despises you; she scorns you— virgin daughter Zion; she tosses her head—behind your back, daughter Jerusalem.
I also could talk as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
Let the lying lips be stilled that speak insolently against the righteous with pride and contempt.
so that I may recount all your praises and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.
And daughter Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a besieged city.
This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of daughter Zion, the hill of Jerusalem.
He said: “You will exult no longer, O oppressed virgin daughter Sidon; rise, cross over to Cyprus— even there you will have no rest.”
Come down and sit in the dust, virgin daughter Babylon! Sit on the ground without a throne, daughter Chaldea! For you shall no more be called tender and delicate.
The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, “Look, your savior comes; his reward is with him and his recompense before him.”
You shall say to them this word: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is struck down with a crushing blow, with a very grievous wound.
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
The Lord has rejected all my warriors in the midst of me; he proclaimed a time against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter Judah.
What can I say for you, to what compare you, O daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, O virgin daughter Zion? For vast as the sea is your ruin; who can heal you?
All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at daughter Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”
Fallen, no more to rise, is maiden Israel; forsaken on her land, with no one to raise her up.
Sing aloud, O daughter Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter Jerusalem!
Sing and rejoice, O daughter Zion! For I will come and dwell in your midst, says the Lord.
Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! See, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
“Tell the daughter of Zion, Look, your king is coming to you, humble and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.”
Your servant has killed both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, since he has defied the armies of the living God.”