Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Isaiah 32:11 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Tremble, you women who are at ease; shudder, you complacent ones; strip and make yourselves bare, and put sackcloth on your loins. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. Amplified Bible - Classic Edition Tremble, you women who are at ease! Shudder with fear, you complacent ones! Strip yourselves bare and gird sackcloth upon your loins [in grief]! American Standard Version (1901) Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. Common English Bible Tremble, all of you who are at ease; shudder, all of you who are secure! Strip yourselves, bare your skin, and tie mourning clothes around your waist, Catholic Public Domain Version Be stupefied, you opulent women! Be disturbed, O confident ones! Strip yourselves, and be confounded; gird yourselves at the waist. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip you, and be confounded, gird your loins. |
Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
in the streets they bind on sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
Enter the caves of the rocks and the holes of the ground, from the terror of the Lord and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
to enter the caverns of the rocks and the clefts in the crags, from the terror of the Lord and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as captives and the Cushites as exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
On that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and putting on sackcloth,
Instead of perfume there will be a stench; and instead of a sash, a rope; and instead of well-styled hair, baldness; and instead of a rich robe, a binding of sackcloth; instead of beauty, shame.
The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting flames?”
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”—
Because of this put on sackcloth, lament and wail: “The fierce anger of the Lord has not turned away from us.”
Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste! Cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth, lament, and slash yourselves with whips! For Milcom shall go into exile, with his priests and his attendants.
O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; make mourning as for an only child, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
or I will strip her naked and expose her as in the day she was born and make her like a wilderness and turn her into a parched land and kill her with thirst.
Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!
Is this the exultant city that lived secure, that said to itself, “I am, and there is no one else”? What a desolation it has become, a lair for wild animals! Everyone who passes by it hisses and shakes the fist.
therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger and thirst, in nakedness and lack of everything. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have nourished your hearts in a day of slaughter.