Genesis 25:32 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?” More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? Amplified Bible - Classic Edition Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me? American Standard Version (1901) And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me? Common English Bible Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?” Catholic Public Domain Version He answered, "Lo, I am dying, what will the right of the firstborn provide for me?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He answered: Lo, I die. What will the first birthright avail me? |
Jacob said, “Swear to me first.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
Esau said, “Is he not rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright, and look, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?”
What is the Almighty, that we should serve him? And what profit do we get if we pray to him?’
They said to God, ‘Leave us alone,’ and ‘What can the Almighty do to us?’
“In any case of disputed ownership involving ox, donkey, sheep, clothing, or any other loss, of which one party says, ‘This is mine,’ the case of both parties shall come before God; the one whom God condemns shall pay double to the other.
You have said, “It is vain to serve God. What do we profit by keeping his command or by going about as mourners before the Lord of hosts?