I have swept away your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
Exodus 18:9 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Jethro rejoiced for all the good that the Lord had done to Israel, in delivering them from the Egyptians. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians. Amplified Bible - Classic Edition Jethro rejoiced for all the goodness the Lord had done to Israel in that He had delivered them out of the hand of the Egyptians. American Standard Version (1901) And Jethro rejoiced for all the goodness which Jehovah had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians. Common English Bible Jethro was glad about all the good things that the LORD had done for Israel in saving them from the Egyptians’ power. Catholic Public Domain Version And Jethro was gladdened over all the good that the Lord had done for Israel, because he had rescued them from the hand of the Egyptians. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jethro rejoiced for all the good things that the Lord had done to Israel: because he had delivered them out of the hands of the Egyptians. |
I have swept away your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
Sing, O heavens, for the Lord has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob and will be glorified in Israel.
I will recount the gracious deeds of the Lord, the praiseworthy acts of the Lord, because of all that the Lord has done for us and the great favor to the house of Israel that he has shown them according to his mercy, according to the abundance of his steadfast love.
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her—
love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor.
If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honored, all rejoice together with it.
Saul said to the Kenites, “Go! Leave! Withdraw from among the Amalekites, or I will destroy you with them, for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt.” So the Kenites withdrew from the Amalekites.