So I hated life because what is done under the sun was grievous to me, for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 4:2 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 And I commended the dead, who have already died, more than the living, who are still alive, More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. Amplified Bible - Classic Edition So I praised and thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive. American Standard Version (1901) Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive; Common English Bible So I declare that the dead, who have already died, are more fortunate than the living, who are still alive. Catholic Public Domain Version And so, I praised the dead more than the living. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I praised the dead rather than the living: |
So I hated life because what is done under the sun was grievous to me, for all is vanity and a chasing after wind.
A good name is better than precious ointment, and the day of death, than the day of birth.
Do not weep for him who is dead, nor bemoan him; weep rather for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.