Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever guiltless before the Lord for the blood of Abner son of Ner.
Deuteronomy 21:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Absolve, O Lord, your people Israel, whom you redeemed; do not let the guilt of innocent blood remain in the midst of your people Israel.’ Then they will be absolved of bloodguilt. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them. Amplified Bible - Classic Edition Forgive, O Lord, Your people Israel, whom You have redeemed, and do not allow the shedding of innocent blood to be charged to Your people Israel. And the guilt of blood shall be forgiven them. American Standard Version (1901) Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them. Common English Bible LORD, please forgive your people Israel, whom you saved. Don’t put the guilt of innocent bloodshed on your people Israel.” Then the bloodguilt will be forgiven them. Catholic Public Domain Version Be merciful to your people Israel, whom you have redeemed, O Lord, and do not charge them with innocent blood in the midst of your people Israel.' And so the guilt of the blood will be taken away from them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Be merciful to thy people Israel, whom thou hast redeemed, O Lord, and lay not innocent blood to their charge, in the midst of thy people Israel. And the guilt of blood shall be taken from them. |
Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever guiltless before the Lord for the blood of Abner son of Ner.
The king replied to him, “Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and from my father’s house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
and also for the innocent blood that he had shed, for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to pardon.
Only know for certain that if you put me to death, you will be bringing innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the Lord sent me to you to speak all these words in your ears.”
they prostituted themselves in Egypt; they prostituted themselves in their youth; their breasts were caressed there, and their virgin bosoms were fondled.
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord, he shall be held guilty of bloodshed; he has shed blood, and he shall be cut off from the people.
Then they cried out to the Lord, “Please, O Lord, we pray, do not let us perish on account of this man’s life. Do not make us guilty of innocent blood, for you, O Lord, have done as it pleased you.”
so that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.
and they shall declare, ‘Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.