Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Deuteronomy 15:13 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

And when you send a male slave out from you a free person, you shall not send him out empty-handed.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty-handed.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:

See the chapter

Common English Bible

Furthermore, when you set them free from your service, you must not let them go empty-handed.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And when you grant his freedom, you shall by no means permit him to go away empty.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when thou sendest him out free, thou shalt not let him go away empty.

See the chapter
Other versions



Deuteronomy 15:13
9 Cross References  

If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”


I will bring this people into such favor with the Egyptians that, when you go, you will not go empty-handed;


Woe to him who builds his house by unrighteousness and his upper rooms by injustice, who makes his neighbors work for nothing and does not give them their wages,


Then I will draw near to you for judgment; I will be swift to bear witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired workers in their wages, the widow, and the orphan, against those who thrust aside the alien and do not fear me, says the Lord of hosts.


“If a member of your community, whether a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you and works for you six years, in the seventh year you shall set that person free.


Provide for him liberally out of your flock, your threshing floor, and your winepress, thus giving to him some of the bounty with which the Lord your God has blessed you.


Masters, treat your slaves justly and fairly, for you know that you also have a Master in heaven.