Tobit 11:11 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional with the gall of the fish in his hand, and holding him firmly, he blew into his eyes, saying, “Take courage, father.” With this he applied the medicine on his eyes, More versionsCommon English Bible with the fish’s gallbladder in his hand. Tobias sprinkled some of the gall into his father’s eyes, saying, “Don’t be afraid, Father!” He poured out the medicine on him and applied it. Catholic Public Domain Version And receiving him, he kissed him, as did his wife, and they both began to weep for joy. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And receiving him kissed him, as did also his wife, and they began to weep for joy. Good News Translation (US Version) Tobias went up to him, holding the fish's gall bladder in his hand. He blew on his father's eyes and steadied him. “Don't worry now, father,” he said. World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers and took hold of his father. He rubbed the bile on his father’s eyes, saying, “Cheer up, my father.” Contemporary English Version Interconfessional Edition carrying the gall bladder. He breathed on my eyes and said, “Don't worry!” He immediately steadied me and started rubbing the gall bladder on my eyes. |