Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Deuteronomy 11:4 - King James Version with Apocrypha - American Edition

and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them unto this day;

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

And what He did to the army of Egypt, to their horses and chariots, how He made the waters of the Red Sea flow over them as they pursued you, and how the Lord has destroyed them to this day;

See the chapter

American Standard Version (1901)

and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

See the chapter

Common English Bible

what God did to the Egyptian army, to its horses and chariots—how he made the water of the Reed Sea flow over their heads when they chased after you, but the LORD destroyed them, and that’s how things stand right now;

See the chapter

Catholic Public Domain Version

and to the entire army of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them as they were pursuing you, and how the Lord wiped them away, even to the present day;

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And to all the host of the Egyptians, and to their horses and chariots. How the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you: and how the Lord destroyed them until this present day.

See the chapter
Other versions



Deuteronomy 11:4
9 Cross References  

And the waters covered their enemies: there was not one of them left.


For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the Lord brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.


Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.


But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.


and what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;


Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the Lord spake unto me: and we compassed mount Se´ir many days.


By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.