And Satan answered, and said: Skin for skin, and all that a man hath he will give for his life:
Ruth 1:21 - Douy-Rheims Bible Challoner Revision And behold, he came out of Bethlehem, and said to the reapers: The Lord be with you. And they answered him: The Lord bless thee. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? Amplified Bible - Classic Edition I went out full, but the Lord has brought me home again empty. Why call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me? American Standard Version (1901) I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? Common English Bible I went away full, but the LORD has returned me empty. Why would you call me Naomi, when the LORD has testified against me, and the Almighty has deemed me guilty?” Catholic Public Domain Version I went out full and the Lord led me back empty. So then, why call me Naomi, whom the Lord has humbled and the Almighty has afflicted?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I went out full, and the Lord hath brought me back empty. Why then do you call me, Noemi, whom the Lord hath humbled and the Almighty hath afflicted? |
And Satan answered, and said: Skin for skin, and all that a man hath he will give for his life:
2 A land of misery and darkness, where the shadow of death, and no order, but everlasting horror dwelleth.
And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?
3 He hath compassed me round about with his lances, he hath wounded my loins, he hath not spared, and hath poured out my bowels on the earth.
6 And now my soul fadeth within myself, and the days of affliction possess me.
8 Then Noemi, seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends: