Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




2 Kings 7:4 - Douy-Rheims Bible Challoner Revision

Then they said one to another: We do not well: for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

If we say, We will enter the city–then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. So now come, let us go over to the army of the Syrians. If they spare us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

See the chapter

American Standard Version (1901)

If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

See the chapter

Common English Bible

If we decide, ‘Let’s go into the city,’ the famine is there, and we’ll die in the city. But if we stay here, we’ll die just the same. So let’s go and surrender to the Aramean camp. If they let us live, we’ll live. If they kill us, we’ll die.”

See the chapter

Catholic Public Domain Version

If we choose to enter the city, we will die from the famine. And if we remain here, we also will die. Therefore, come and let us flee over to the camp of the Syrians. If they spare us, we will live. But if they choose to kill us, we will die anyway."

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If we will enter into the city, we shall die with the famine: and if we will remain here, we must also die. Come, therefore, and let us run over to the camp of the Syrians. If they spare us, we shall live: but if they kill us, we shall but die.

See the chapter
Other versions



2 Kings 7:4
11 Cross References  

9 And the king said: Is not the hand of Joab with thee in all this? The woman answered, and said: By the health of thy soul, my lord, O king, it is neither on the left hand, nor on the right, in all these things which my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he commanded me, and he put all these words into the mouth of thy handmaid.


9 So we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day: Give thy son that we may eat him. And she hath hid her son.


0 So they came to the gate of the city, and told them, saying: We went to the camp of the Syrians, and we found no man there, but horses, and asses tied, and the tents standing.


4 The sons of Juda bearing shield and spear, six thousand eight hundred well appointed to war.


But she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared.


And I will give them up to the rage of all the kingdoms of the earth: because of Manasses the son of Ezechias the king of Juda, for all that he did in Jerusalem.


2 Is there no balm in Galaad? or is no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?


But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.


In saying before, Sacrifices, and oblations, and holocausts for sin thou wouldest not, neither are they pleasing to thee, which are offered according to the law.