Then his master called for him and said to him, ‘You wicked servant! I canceled all of your debt because you begged me to.
Matthew 18:33 - An Understandable Version (2005 edition) Should you not also have had pity on your fellow-servant just as I pitied you?’ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? Amplified Bible - Classic Edition And should you not have had pity and mercy on your fellow attendant, as I had pity and mercy on you? American Standard Version (1901) shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee? Common English Bible Shouldn’t you also have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?’ Catholic Public Domain Version Therefore, should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I also had compassion on you?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee? |
Then his master called for him and said to him, ‘You wicked servant! I canceled all of your debt because you begged me to.
His master then became furious and turned him over [to the authorities] to be punished until he paid all that he owed.
“Those persons who show mercy [toward others] are blessed because they will be shown mercy [themselves].
And forgive us of the wrongs we have done to others, since we have also forgiven the wrongs done to us.
and be kind and compassionate toward one another, forgiving each other, just as God also forgave you [because of your fellowship] in Christ.
Tolerate one another’s [weaknesses] and forgive each other if anyone [of you] has a complaint against someone else. You should forgive people just as the Lord forgave you.