Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Mark 14:71 - An Understandable Version (2005 edition)

Then Peter began to curse and swear, saying, “I do not know this man you are talking about.”

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking!

See the chapter

American Standard Version (1901)

But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

See the chapter

Common English Bible

But he cursed and swore, “I don’t know this man you’re talking about.”

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Then he began to curse and to swear, saying, "For I do not know this man, about whom you are speaking."

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he began to curse and to swear, saying; I know not this man of whom you speak.

See the chapter
Other versions



Mark 14:71
6 Cross References  

But again he denied it. Then after a little while those standing nearby said to Peter again, “We know for sure that you are one of them because you are from Galilee.” [Note: Peter’s accent gave him away. See Matt. 26:73].


Immediately the rooster crowed for the second time and Peter was reminded of the words of Jesus, who had said to him, “You will deny [knowing] me three times before the rooster crows twice.” And as he thought about this, he cried.


So, the person who thinks he is standing firm [in the faith] should pay attention [to his life], so that he does not fall [away from God].