[In another case], come to terms with the person suing you as soon as possible, [even] on your way [to court], so he does not take you before the judge, and then the judge turn you over to the officer and you be sent to prison.
Luke 18:3 - An Understandable Version (2005 edition) There was [also] a widow in that [same] town who kept coming to the judge saying, ‘Grant me a [favorable] judgment against my opponent.’ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Amplified Bible - Classic Edition And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary. American Standard Version (1901) and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Common English Bible In that city there was a widow who kept coming to him, asking, ‘Give me justice in this case against my adversary.’ Catholic Public Domain Version But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, 'Vindicate me from my adversary.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. |
[In another case], come to terms with the person suing you as soon as possible, [even] on your way [to court], so he does not take you before the judge, and then the judge turn you over to the officer and you be sent to prison.
He said, “There was a certain judge in this town who did not revere God nor respect man.
And for some time the judge refused to do it. But finally he said to himself, ‘Even though I do not revere God or respect man,
I will grant her a [favorable] judgment because she keeps bothering me [about the matter] and is about to exhaust my patience by her persistent visits.’”