Therefore, send [men] to Joppa and ask for Simon Peter to come to you. He is staying at the house of Simon, a tanner [of animal hides] who lives close to the [Mediterranean] sea.’
Acts 9:43 - An Understandable Version (2005 edition) And Peter lived for some time in Joppa with Simon, who was an [animal hide] tanner. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. Amplified Bible - Classic Edition And Peter remained in Joppa for considerable time with a certain Simon a tanner. American Standard Version (1901) And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner. Common English Bible Peter stayed for some time in Joppa with a certain tanner named Simon. Catholic Public Domain Version And it happened that he resided for many days in Joppa, with a certain Simon, a tanner. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And it came to pass, that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner. |
Therefore, send [men] to Joppa and ask for Simon Peter to come to you. He is staying at the house of Simon, a tanner [of animal hides] who lives close to the [Mediterranean] sea.’
he is staying with Simon, a tanner [of animal hides], whose house is close to the [Mediterranean] sea.”
and after explaining the whole situation to them, he sent them on to Joppa.
and he told us about seeing an angel standing in his house and saying [to him] ‘Send to Joppa for Simon Peter and bring him [here]
“And while I was speaking, [the power of] the Holy Spirit descended on them [i.e., Cornelius’ Gentile household] just like [it fell] on us [Jewish apostles] at the beginning [i.e., the day of Pentecost, See chapter 2].
And since Lydda was very close to Joppa, the disciples [at Joppa], hearing that Peter was at Lydda [See verse 32], sent two men there to urge him, “Do not delay your coming [here] to us.”
And this [miracle] became known throughout all of Joppa and many people believed in [Jesus as] the Lord.