When they had traveled across the whole island they came to Paphos [a town on the island of Cyprus]; [there] they met a certain magician named Bar-Jesus, who was a Jewish false prophet.
Acts 8:11 - An Understandable Version (2005 edition) And people were paying attention to him because he had been amazing them with his magic for a long time. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. Amplified Bible - Classic Edition And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts. American Standard Version (1901) And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries. Common English Bible He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time. Catholic Public Domain Version And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices. |
When they had traveled across the whole island they came to Paphos [a town on the island of Cyprus]; [there] they met a certain magician named Bar-Jesus, who was a Jewish false prophet.
But a certain man named Simon, from there in Samaria, who had been amazing the people with his magical powers, was claiming to be someone great.
You foolish people [of the churches] of Galatia [Note: This was a province in present-day Turkey], who tricked you? Was not Jesus Christ graphically portrayed before you as being put to death on a cross?