Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Hechos 2:11 - Biblia Version Moderna (1929)

11 cretenses y árabes—los oímos hablar en nuestras propias lenguas las grandiosas obras de Dios.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

11 cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 (tanto judíos como convertidos al judaísmo), cretenses y árabes. ¡Y todos oímos a esta gente hablar en nuestro propio idioma acerca de las cosas maravillosas que Dios ha hecho!».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 cretenses y árabes. Y todos les oímos hablar en nuestras propias lenguas las maravillas de Dios.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

11 tanto judíos como prosélitos, cretenses y árabes, los oímos hablando en nuestras lenguas las maravillas de Dios?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 tanto judíos como prosélitos, los cretenses y los árabes los estamos oyendo proclamar en nuestras propias lenguas las grandezas de Dios'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las obras maravillosas de Dios.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Hechos 2:11
36 Σταυροειδείς Αναφορές  

sin contar lo que le venía de los mercaderes, y del comercio de los traficantes, y de todos los reyes auxiliares, y de los gobernadores de los países vecinos.


También de parte de los Filisteos traían presentes a Josafat, y plata, como tributo.  Asimismo los Árabes le traían de ganado menor siete mil setecientos carneros, y siete mil setecientos machos cabríos.


Y ayudóle Dios contra los Filisteos, y contra los Árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Meunitas.


¡que hace cosas grandes que sobrepujan todo escrutinio, y maravillas que no tienen cuento!


¡Alaben ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres!


¡Alaben ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres;


¡Alaben ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres!


Ha hecho memorables sus maravillas; benigno y compasivo es Jehová.


Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.


para hacer resonancia con voz de alabanza, para contar todas tus maravillas.


¡Muchas maravillas has hecho tú, oh Jehová, Dios mío! y a tus pensamientos hacia nosotros, no es posible ponerlos en orden ante ti: yo querría anunciarlos, y hablar de ellos; pero pasan toda numeración.


¡Oh Dios, me has enseñado desde mi juventud, y hasta ahora he manifestado tus maravillas!


Recordaré a las obras de Yah; sí, me acordaré de tus maravillas antiguas;


No las encubriremos a sus hijos, sino contaremos a la generación venidera las alabanzas de Jehová, y su fortaleza, y las maravillas que él ha hecho.


Y los cielos celebrarán tus maravillas, oh Jehová, y tu fidelidad, en la asamblea de los seres santos.


¡Contad entre las naciones su gloria, entre todos los pueblos sus maravillas!


¿Quién como tú entre los dioses, oh Jehová? ¿quién como tú, glorioso en santidad, pavoroso en alabanzas, hacedor de maravillas?


Nunca jamás será habitada, ni morarán en ella de generación en generación; ni plantará allí el árabe su tienda; ni los pastores harán allí recostarse sus rebaños:


Carga sobre Arabia: En las espesuras de Arabia habéis de pernoctar, ¡oh caravanas de los Dedaneos!


¡JEHOVÁ, Dios mío eres! ¡te ensalzaré, alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas! ¡tus consejos, desde lejanos tiempos, son fieles y verdaderos!


Esto también procede de Jehová de los Ejércitos, el cual es maravilloso en consejo y grande en sabiduría.


y a todos los reyes de Arabia, y a todos los reyes de la gente mixta que habita en el desierto;


¡Alza los ojos a los cerros pelados, y ve! ¿en qué parte no se han acostado contigo? junto a los caminos te has sentado, esperándolos, como el árabe en el desierto; y has contaminado la tierra con tus fornicaciones y con tus maldades.


en Frigia y en Pamfilia, en Egipto y en las partes de Libia junto a Cirene, extranjeros venidos de Roma, así judíos como prosélitos,


Y estaban todos atónitos, y estuvieron perplejos, diciéndose unos a otros: ¿Qué quiere decir esto?


Y no siendo cómodo el puerto para invernar, los más aconsejaron hacerse a la vela desde allí, por si acaso pudiesen llegar a Fénix, puerto de Creta, que mira al sudeste y al nordeste, e invernar allí.


Y soplando blandamente el Austro, suponían que ganaban ya su intento; y levando anclas, costeaban a lo largo de Creta, muy junto a tierra.


Y habiendo navegado lentamente muchos días, y llegando con dificultad enfrente de Gnido, no permitiéndonos el viento llegar, navegamos a sotavento de Creta, frente a Salmón;


a otro, facultades de obrar milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; a otro, interpretación de lenguas.


Y Dios ha puesto los miembros en la iglesia, primero apóstoles, segundo profetas, tercero maestros, luego milagros, después dones de curar, los de ayudar y de gobernar, y diversos géneros de lenguas.


ni subí a Jerusalem, a verme con los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí a la Arabia; y volví otra vez a Damasco.


(pues que esta Agar es el monte Sinaí, en Arabia, y corresponde a la Jerusalem de ahora, porque está en servidumbre con todos sus hijos)


Ha dicho uno de ellos mismos, profeta propio suyo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos.


¶Por esta causa te dejé en Creta, para que acabases de poner en orden las cosas que faltaban, y para que constituyeses ancianos en cada ciudad como yo te ordené:


atestiguando juntamente con ellos Dios, por medio de señales y maravillas, y diversos géneros de milagros, y dones del Espíritu Santo, conforme a su propia voluntad.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις