Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Ρωμαίους 10:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Γιατί βεβαιώνει η Γραφή: O καθένας που πιστεύει σ’ αυτόν δε θα ντροπιαστεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

δεδομένου ότι, η γραφή λέει: «Kαθένας που πιστεύει σ’ αυτόν, δεν θα ντροπιαστεί».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Διότι λέγει ἡ γραφή, Καθένας ποὺ πιστεύει εἰς αὐτὸν δὲν θὰ ντροπιασθῇ.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Όπως λέει η Γραφή: Όποιος πιστεύει σ’ αυτόν δε θα ντροπιαστεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Όπως λέει η Γραφή: Όποιος πιστεύει σ’ αυτόν δε θα ντροπιαστεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγει γαρ η γραφη πας ο πιστευων επ αυτω ου καταισχυνθησεται

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγει γαρ η γραφη πας ο πιστευων επ αυτω ου καταισχυνθησεται

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Ρωμαίους 10:11
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Διότι με την καρδιά πιστεύει κανείς για να δικαιωθεί και με το στόμα ομολογεί για να σωθεί.


όπως έχει προφητευτεί: Δείτε! Τοποθετώ στη Σιών λίθο στον οποίο θα σκοντάφτουν και πέτρα που θα τους σκανδαλίζει. Μα όποιος πιστεύει σ’ αυτόν, δε θα ντροπιαστεί.


Γιατί στη Γραφή περιλαμβάνεται και τούτη η διακήρυξη: Προσέξτε! Τοποθετώ στη Σιών λίθο ακρογωνιαίο, εκλεκτό, πολύτιμο, και όποιος χτίζει την πίστη του πάνω σ’ αυτόν, αυτός όχι, δεν πρόκειται ποτέ να ντροπιαστεί!