Iερουσαλήμ, Iερουσαλήμ! Eσύ που σκοτώνεις τους προφήτες και λιθοβολείς όσους αποστέλλονται σ’ εσένα, πόσες φορές θέλησα να περιμαζέψω τα παιδιά σου, όπως η κλώσα τα κλωσόπουλά της, μα εσείς δε θελήσατε!
Προς Ρωμαίους 10:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Αδελφοί, η βαθιά επιθυμία της δικής μου καρδιάς και η προσευχή μου στον Θεό για το λαό Iσραήλ είναι η σωτηρία του. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) AΔEΛΦOI, η επιθυμία τής καρδιάς μου, και η δέησή μου προς τον Θεό υπέρ τού Iσραήλ, είναι για τη σωτηρία τους. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀδελφοί, ἡ ἐπιθυμία τῆς καρδιᾶς μου καὶ ἡ προσευχή μου εἰς τὸν Θεὸν εἶναι ὑπὲρ τῶν Ἰσραηλιτῶν, διὰ νὰ σωθοῦν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αδερφοί, η σφοδρή επιθυμία της καρδιάς μου και η δέησή μου στο Θεό είναι να οδηγηθούν οι Ιουδαίοι στη σωτηρία. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αδερφοί, η σφοδρή επιθυμία της καρδιάς μου και η δέησή μου στο Θεό είναι να οδηγηθούν οι Ιουδαίοι στη σωτηρία. Textus Receptus (Scrivener 1894) αδελφοι η μεν ευδοκια της εμης καρδιας και η δεησις η προς τον θεον υπερ του ισραηλ εστιν εις σωτηριαν Textus Receptus (Elzevir 1624) αδελφοι η μεν ευδοκια της εμης καρδιας και η δεησις η προς τον θεον υπερ του ισραηλ εστιν εις σωτηριαν |
Iερουσαλήμ, Iερουσαλήμ! Eσύ που σκοτώνεις τους προφήτες και λιθοβολείς όσους αποστέλλονται σ’ εσένα, πόσες φορές θέλησα να περιμαζέψω τα παιδιά σου, όπως η κλώσα τα κλωσόπουλά της, μα εσείς δε θελήσατε!
Εγώ βέβαια δε χρειάζομαι ανθρώπινη μαρτυρία, αλλά σας τα λέω αυτά για να σωθείτε εσείς.
Γιατί, ομολογώ γι’ αυτούς πως πράγματι έχουν ζήλο Θεού, αλλά χωρίς συνειδητή γνώση.
όπως έχει προφητευτεί: Δείτε! Τοποθετώ στη Σιών λίθο στον οποίο θα σκοντάφτουν και πέτρα που θα τους σκανδαλίζει. Μα όποιος πιστεύει σ’ αυτόν, δε θα ντροπιαστεί.