Kι όταν πια ξημέρωσε, είδαν πως η στεριά ήταν άγνωστη σ’ αυτούς. Έβλεπαν όμως έναν κόλπο, που είχε μια αμμουδερή παραλία, κι αποφάσισαν, αν μπορούσαν, εκεί να σπρώξουν το πλοίο.
Προς Κορινθίους Β' 1:13 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί, βέβαια, δε σας γράφουμε τίποτε άλλο πέρα απ’ αυτά που διαβάζετε και τίποτε άλλο πέρα απ’ αυτά που μπορείτε να καταλάβετε πλήρως. Ελπίζω μάλιστα πως και μέχρι το τέλος θα τα καταλάβετε πλήρως, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eπειδή, δεν σας γράφουμε άλλα, παρά εκείνα που διαβάζετε ή και γνωρίζετε· ελπίζω, μάλιστα, και θα γνωρίσετε μέχρι τέλους. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Δὲν σᾶς γράφομεν τίποτε διαφορετικὸν ἀπὸ ὅ,τι διαβάζετε καὶ καταλαβαίνετε, ἐλπίζω δὲ νὰ καταλάβετε καλά, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δε σας γράφουμε άλλα και άλλα να εννοούμε, αλλά γράφουμε αυτά ακριβώς που διαβάζετε και που καταλαβαίνετε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δε σας γράφουμε άλλα και άλλα να εννοούμε, αλλά γράφουμε αυτά ακριβώς που διαβάζετε και που καταλαβαίνετε. Textus Receptus (Scrivener 1894) ου γαρ αλλα γραφομεν υμιν αλλ η α αναγινωσκετε η και επιγινωσκετε ελπιζω δε οτι και εως τελους επιγνωσεσθε Textus Receptus (Elzevir 1624) ου γαρ αλλα γραφομεν υμιν αλλ η α αναγινωσκετε η και επιγινωσκετε ελπιζω δε οτι και εως τελους επιγνωσεσθε |
Kι όταν πια ξημέρωσε, είδαν πως η στεριά ήταν άγνωστη σ’ αυτούς. Έβλεπαν όμως έναν κόλπο, που είχε μια αμμουδερή παραλία, κι αποφάσισαν, αν μπορούσαν, εκεί να σπρώξουν το πλοίο.
ο οποίος και θα επιβεβαιώσει ως το τέλος, κατά την Hμέρα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, πως εσάς δε σας βαραίνει καμιά κατηγορία.
Αντίθετα, αποκηρύξαμε τα ανομολόγητα ανθρώπινα αίσχη, και δε συμπεριφερόμαστε με πονηριά κι ούτε νοθεύουμε το Λόγο του Θεού, αλλά με το αποκαλυπτικό φως της αλήθειας αποδεικνύουμε τη γνησιότητά μας σε κάθε ανθρώπινη συνείδηση μπροστά στον Θεό.
Νιώθοντας λοιπόν το φόβο του Κυρίου, προσπαθούμε να πείσουμε τους ανθρώπους, γιατί στον Θεό είμαστε οπωσδήποτε φανεροί. Ελπίζω πάντως και στη δική σας τη συνείδηση να έχουμε γίνει φανεροί.
και τον παρακαλώ η συμμετοχή σου στην πίστη να γίνει αποδοτική με την επίγνωση κάθε αγαθού που υπάρχει ανάμεσά μας για τη δόξα του Ιησού Χριστού.