Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Κολοσσαείς 4:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

ώστε να το φανερώσω με τον τρόπο που πρέπει να το κάνω.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

για να το φανερώσω, όπως πρέπει να μιλήσω.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

ὥστε νὰ φανερώσω αὐτὸ καθὼς πρέπει νὰ τὸ πῶ.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Προσεύχεστε, για να φανερώσω στους ανθρώπους αυτό το μυστήριο, σύμφωνα με την εντολή που μου έχει δοθεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Προσεύχεστε, για να φανερώσω στους ανθρώπους αυτό το μυστήριο, σύμφωνα με την εντολή που μου έχει δοθεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Κολοσσαείς 4:4
10 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tώρα, λοιπόν, Κύριε, θέσε κάτω από το άγρυπνο βλέμμα σου τις απειλές τους, και αξίωσε τους δούλους σου να κηρύττουν με όλο το θάρρος τον Λόγο σου,


Aπαντώντας τότε ο Πέτρος και οι άλλοι απόστολοι είπαν: «Είναι επιβεβλημένο να πειθαρχεί κανείς στον Θεό παρά στους ανθρώπους.


Επειδή, λοιπόν, έχουμε μια τέτοια ελπίδα, γι’ αυτό και συμπεριφερόμαστε με πολλή ελευθερία,


υπέρ του οποίου είμαι πρεσβευτής και βρίσκομαι στη φυλακή ― και να μιλήσω γι’ αυτό χωρίς κανένα δισταγμό, όπως πρέπει να μιλήσω.


Nα συμπεριφέρεστε με σοφία προς εκείνους που δεν είναι πιστοί και να χρησιμοποιείτε κάθε ευκαιρία για καλή μαρτυρία.


Tα λόγια σας να είναι πάντοτε ευχάριστα, καρυκευμένα με αλάτι και να ξέρετε πώς πρέπει να αποκρίνεστε στον καθένα σε κάθε περίπτωση.