Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Εφεσίους 6:3 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Για να είσαι ευτυχισμένος και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

«για να γίνει σε σένα καλό, και να είσαι μακροχρόνιος επάνω στη γη».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

διὰ νὰ εὐτυχήσῃς καὶ νὰ γίνῃς μακροχρόνιος εἰς τὴν γῆν.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

για να ευτυχήσεις και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

για να ευτυχήσεις και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Εφεσίους 6:3
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου, η οποία είναι η μόνη εντολή που τη συνοδεύει η υπόσχεση:


Οι πατέρες μην εξερεθίζετε τα παιδιά σας, αλλά να τα ανατρέφετε διαπαιδαγωγώντας τα και συμβουλεύοντάς τα να ζουν όπως θέλει ο Κύριος.