Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Πράξεις Αποστόλων 21:23 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kάνε, λοιπόν, αυτό που θα σου εισηγηθούμε. Υπάρχουν μεταξύ μας τέσσερις άνδρες που έχουν αυτοδεσμευτεί με ιερή υπόσχεση.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kάνε, λοιπόν, τούτο που σου λέμε: Bρίσκονται κοντά μας τέσσερις άνδρες, που έχουν επάνω τους ευχή·

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Κάνε λοιπὸν ὅ,τι σοῦ ποῦμε. Ἔχομεν τέσσερις ἄνδρες ποὺ ἔχουν ἐπάνω τους τάξιμο.

Δείτε το κεφάλαιο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

Came lipon tuto to opìon si leghomen Evrisconde par’ imìn tessares andhres itines echusin efchin ef’ eaftòn:

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Κάνε λοιπόν αυτό που σου λέμε: έχουμε τέσσερις άντρες που έχουν κάνει τάξιμο.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Κάνε λοιπόν αυτό που σου λέμε: έχουμε τέσσερις άντρες που έχουν κάνει τάξιμο.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Πράξεις Αποστόλων 21:23
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

O Παύλος, λοιπόν, έμεινε αρκετές ακόμα μέρες εκεί, και κατόπιν αποχαιρέτισε τους αδελφούς κι απέπλευσε για τη Συρία, αφού προηγουμένως κούρεψε τα μαλλιά του στις Κεγχρεές, γιατί είχε δεσμευτεί με ιερή υπόσχεση. Μαζί του αναχώρησαν και η Πρίσκιλλα με τον Ακύλα.


Tι θα γίνει, λοιπόν, τώρα; Πάντως σίγουρα θα συγκεντρωθεί πλήθος, γιατί θα ακούσουν πως έχεις έρθει.


Έτσι, στους Ιουδαίους συμπεριφέρθηκα σαν Ιουδαίος, με σκοπό να κερδίσω Ιουδαίους· σ’ εκείνους που ζουν κάτω από τις διατάξεις του νόμου συμπεριφέρθηκα σαν να ζω κάτω από τις διατάξεις του νόμου, με σκοπό να κερδίσω αυτούς που ζουν κάτω από τις διατάξεις του νόμου·