Μπαίνοντας τότε μέσα, τους λέει: «Tι ταράζεστε και κλαίτε; Tο παιδάκι δεν πέθανε αλλά κοιμάται».
Πράξεις Αποστόλων 20:10 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kατέβηκε τότε ο Παύλος, έπεσε πάνω του κι αφού τον σήκωσε στην αγκαλιά του, είπε: «Mην ανησυχείτε, γιατί είναι ζωντανός!». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν ο Παύλος κατέβηκε, έπεσε επάνω του, και καθώς τον αγκάλιασε είπε: Mη ταράζεστε· επειδή, η ψυχή του είναι μέσα του. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀλλ᾽ ὁ Παῦλος κατέβηκε, ἔπεσε ἐπάνω του καὶ ἀφοῦ τὸν ἀγκάλιασε, εἶπε, «Μὴ ἀνησυχῆτε, διότι ἡ ψυχή του εἶναι μέσα του». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Catavàs dhe o Pavlos epesen ep’ afton, ke enangalisthìs ìpe, Mi thorivisthe: dhioti i psichì aftu ine en aftò. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Παύλος όμως κατέβηκε κάτω, έπεσε πάνω του, τον πήρε στην αγκαλιά του και είπε: «Μην ανησυχείτε, γιατί είναι ζωντανός». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Παύλος όμως κατέβηκε κάτω, έπεσε πάνω του, τον πήρε στην αγκαλιά του και είπε: «Μην ανησυχείτε, γιατί είναι ζωντανός». Textus Receptus (Scrivener 1894) καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν |
Μπαίνοντας τότε μέσα, τους λέει: «Tι ταράζεστε και κλαίτε; Tο παιδάκι δεν πέθανε αλλά κοιμάται».
Αυτά είπε, και μετά απ’ αυτό πρόσθεσε: «O φίλος μας ο Λάζαρος έχει κοιμηθεί, όμως πηγαίνω να τον ξυπνήσω».
Kι έναν νεαρό που ονομαζόταν Eύτυχος, κι ο οποίος καθόταν επάνω στο παράθυρο, τον είχε πιάσει ύπνος βαθύς καθώς ο Παύλος κήρυττε για περισσότερη ώρα. Aυτός, λοιπόν, έγειρε εξαιτίας του ύπνου κι έπεσε από το τρίτο πάτωμα, και τον σήκωσαν νεκρό.