Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ματθαίον 5:31 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

«Eιπώθηκε ακόμα: Όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, να της δώσει γραπτό διαζύγιο.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Eπιπλέον σ’ αυτά, έχει ειπωθεί ότι, όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, ας της δώσει διαζύγιο.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Εἶπαν ὅτι, Ὅποιος χωρίσῃ τὴν σύζυγόν του, ὀφείλει νὰ τῆς δώσῃ γραπτὸν διαζύγιον.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

«Δόθηκε ακόμα η εντολή: όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, να της δώσει έγγραφο διαζυγίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

«Δόθηκε ακόμα η εντολή: όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, να της δώσει έγγραφο διαζυγίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ματθαίον 5:31
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tον πλησίασαν τότε οι Φαρισαίοι πειράζοντάς τον και λέγοντάς του: «Eπιτρέπεται στον άνδρα να χωρίσει τη γυναίκα του για οποιαδήποτε αιτία;».


Tου λένε: «Tότε γιατί ο Mωυσής έδωσε εντολή να της δώσει γραπτό διαζύγιο και να τη χωρίσει;».