Kι αφού συμφώνησε με τους εργάτες ένα δηνάριο την ημέρα, τους έστειλε στο αμπέλι του.
Κατά Ματθαίον 20:3 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Bγήκε κατόπιν στις εννιά η ώρα και είδε άλλους, που στέκονταν στην αγορά χωρίς δουλειά. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι βγαίνοντας έξω γύρω στις εννιά η ώρα,14 είδε άλλους στην αγορά να στέκονται αργοί. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ὅταν ἐβγῆκε περὶ τὴν τρίτην ὥραν, εἶδε ἄλλους νὰ στέκωνται εἰς τὴν ἀγορὰν χωρὶς δουλειά. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν γύρω στις εννιά βγήκε στην αγορά, είδε άλλους να στέκονται εκεί χωρίς δουλειά, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν γύρω στις εννιά βγήκε στην αγορά, είδε άλλους να στέκονται εκεί χωρίς δουλειά, Textus Receptus (Scrivener 1894) και εξελθων περι την τριτην ωραν ειδεν αλλους εστωτας εν τη αγορα αργους Textus Receptus (Elzevir 1624) και εξελθων περι την τριτην ωραν ειδεν αλλους εστωτας εν τη αγορα αργους |
Kι αφού συμφώνησε με τους εργάτες ένα δηνάριο την ημέρα, τους έστειλε στο αμπέλι του.
Kαι σ’ εκείνους είπε: “Πηγαίνετε κι εσείς στο αμπέλι και ό,τι είναι δίκαιο θα σας το δώσω”. Kι εκείνοι πήγαν.
Σαν είδαν τότε οι κύριοί της πως χάθηκε η ελπίδα του κέρδους τους, έπιασαν τον Παύλο και τον Σίλα και τους έσυραν στον τόπο σύναξης του κοινού, στους άρχοντες.
Eίναι φανερό πως οι άνθρωποι αυτοί δεν είναι μεθυσμένοι, όπως εσείς υποθέτετε, αφού η ώρα είναι ακόμα εννιά το πρωί.
Kαι παράλληλα μαθαίνουν να είναι αργόσχολες γυρίζοντας από σπίτι σε σπίτι. Kι όχι μόνο αργόσχολες μαθαίνουν να είναι, αλλά και να φλυαρούν και ν’ ασχολούνται με ξένες υποθέσεις λέγοντας πράγματα ανάρμοστα.
ώστε να μην ατονήσετε αλλά να γίνετε μιμητές εκείνων που με πίστη και μακροθυμία κληρονομούν όλα όσα υποσχέθηκε ο Θεός.