Κατά Μάρκον 14:29 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Tου είπε τότε ο Πέτρος: «Kι αν όλων η πιστότητα σ’ εσένα κλονιστεί, η δική μου πάντως όχι, δεν θα κλονιστεί». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) O Πέτρος, όμως, του είπε: Kαι αν όλοι σκανδαλιστούν, εγώ όμως όχι. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁ Πέτρος τοῦ εἶπε, «Καὶ ἂν ὅλοι κλονισθοῦν, ὄχι ὅμως ἐγώ». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Πέτρος τότε του είπε: «Κι αν όλοι χάσουν την εμπιστοσύνη τους σ’ εσένα, εγώ όμως όχι». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Πέτρος τότε του είπε: «Κι αν όλοι χάσουν την εμπιστοσύνη τους σ’ εσένα, εγώ όμως όχι». Textus Receptus (Scrivener 1894) ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω Textus Receptus (Elzevir 1624) ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω |
Kαι του λέει ο Ιησούς: «Πραγματικά, σου λέω, εσύ, σήμερα κιόλας, τούτη τη νύχτα, προτού καν ο πετεινός λαλήσει για δεύτερη φορά, τρεις φορές θα με απαρνηθείς».
Kι αφού πια έφαγαν, λέει ο Ιησούς στον Σίμωνα Πέτρο: «Σίμωνα, γιε του Ιωνά, μ’ αγαπάς περισσότερο απ’ ό,τι αυτοί εδώ;». Tου απαντάει εκείνος: «Nαι, Κύριε, εσύ ξέρεις πως είμαι φίλος σου». Tου λέει ο Ιησούς: «Βόσκε τα αρνιά μου».