Kαι καθώς έτρωγαν, πήρε ο Ιησούς ψωμί κι αφού το ευλόγησε, το έκοψε και τους έδωσε λέγοντας: «Πάρτε, φάτε. Αυτό είναι το σώμα μου».
Κατά Μάρκον 10:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι αφού τα αγκάλιασε, τα ευλογούσε, βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι αφού τα αγκάλιασε, έβαζε τα χέρια επάνω τους, και τα ευλογούσε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἀφοῦ τὰ ἀγκάλιασε, ἔβαλε τὰ χέρια του ἐπάνω τους καὶ τὰ εὐλογοῦσε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε τα παιδιά στην αγκαλιά του και τα ευλογούσε βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε τα παιδιά στην αγκαλιά του και τα ευλογούσε βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εναγκαλισαμενος αυτα τιθεις τας χειρας επ αυτα ηυλογει αυτα Textus Receptus (Elzevir 1624) και εναγκαλισαμενος αυτα τιθεις τας χειρας επ αυτα ηυλογει αυτα |
Kαι καθώς έτρωγαν, πήρε ο Ιησούς ψωμί κι αφού το ευλόγησε, το έκοψε και τους έδωσε λέγοντας: «Πάρτε, φάτε. Αυτό είναι το σώμα μου».