Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Λουκάν 22:68 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Mα κι αν σας ρωτήσω, όχι, δε θα μου απαντήσετε κι ούτε θα μ’ αφήσετε ελεύθερο.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

και αν σας ρωτήσω, δεν θα μου απαντήσετε ούτε θα με απολύσετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

καὶ ἐὰν σᾶς ἐρωτήσω, δὲν θὰ μοῦ ἀποκριθῆτε οὔτε θὰ μὲ ἀπολύσετε·

Δείτε το κεφάλαιο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

Ean dhe ke erotiso, dhen thelete mi apocrithì, udhe thelete me apolìsi.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

κι αν σας ρωτήσω δε θα μου απαντήσετε, ούτε θα με ελευθερώσετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

κι αν σας ρωτήσω δε θα μου απαντήσετε, ούτε θα με ελευθερώσετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εαν δε και ερωτησω ου μη αποκριθητε μοι η απολυσητε

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Λουκάν 22:68
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

«Aν είσαι εσύ ο Xριστός, πες το μας». Kι απάντησε: «Aν σας το πω, δε θα το πιστέψετε, όχι.


Aπό τώρα ο Γιος του Aνθρώπου θα κάθεται στα δεξιά του Παντοδύναμου».